Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.
Какие ошибки чаще всего допускают
иностранцы в польском языке?
4 Kwi | 2024
Польский язык может стать проблемой для иностранцев из-за своей грамматики, произношения и большого количества исключений. Вот некоторые распространенные ошибки, которые допускают люди, изучающие польский язык:
- Ошибки в склонении и изменении падежа: в польском языке семь падежей, что может вызвать затруднения в самом начале. У иностранцев (как и у самих поляков) часто возникают проблемы с правильным спряжением существительных, прилагательных или местоимений, в зависимости от случая.
Популярные ошибки:
в винительном падеже
- piję herbatu правильно: piję herbatę
- kupiłam sukniu правильно: kupiłam suknię
в творительном падеже:
- interesuję się sportom правильно: sportem
- piję kawę z mlekom правильно: mlekiem
- on jest dentystem правильно: dentystą
в дательном и предложном падежах:
- dałam coś koleżankie правильно: koleżance
- leży na podłogie правильно: na podłodze
в именительном падеже множественного числа:
- Polaki правильно: Polacy
- pracowniki правильно: pracownicy
- dziadki правильно: dziadkowie
- ojcy правильно: ojcowie
Подробнее о падежах в польском языке можно прочитать здесь.: https://kurspolskiego.pl/blog/przypadki–w–jezyku–polskim–jak–sie–ich–nauczyc/
- Трудности с произношением некоторых звуков. Некоторые звуки польского языка могут быть трудными для произношения людям, в родном языке которых нет подобных звуков. Например, звук «rz» или «sz» часто вызывает множество затруднений.
В нашей школе мы часто проводим мастер-классы по фонетике, уделяя особое внимание отработке определенных звуков польского языка. Приглашаем всех наших студентов принять участие!
Вы хотите тренировать свой язык? Удачи: https://mamadu.pl/153247,lamance-jezykowe-dla-dzieci-i-doroslych-najtrudniejsze-lamance-jezykowe 😊
- Ошибки в спряжении глаголов: Глаголы в польском языке спрягаются по лицам, временам и наклонениям, а также имеют аспекты. Есть много вещей, о которых нужно договориться и запомнить, но не волнуйтесь – не так страшен черт, как его малюют 😉 Хорошее знание стандартов польского языка – отличный помощник в распознавании и предотвращении грамматических ошибок. И конечно – систематическое обучение и ежедневная практика – залог успеха!
Вот некоторые распространенные ошибки:
- Czy to rozumisz?Правильная форма: Czy to rozumiesz?
- Глагол spać: ja spam ty spasz. Правильная форма: ja śpię, ty śpisz.
- Глаголы znać i wiedzieć: Ja wiem tego chłopaka. Правильная форма: ja znam tego chłopaka.
- Аспект: Już prawie jadłem cały obiad. Правильная форма: Już prawie zjadłem cały obiad.
- Сослагательное наклонение: Pojecham był do cioci, ale nie mam samochodu. Правильная форма: Pojechałbym do cioci, ale nie mam samochodu.
- Лексические ошибки. Этот тип ошибки часто возникает, когда слова звучат одинаково или слово встречается на родном языке учащегося, но имеет другое значение. Примерами могут быть:
Типичные ошибки славян:
- księgowa – ukr. knyżkowa połycja, pol. półka na książki, np. Na ścianie w pokoju wiesi księgowa półka;
- namalować – ros. nakrasyt’, pol. umalować się // pomalować się, np. Wczoraj rano wstałam, umyłam się, namaliowałam;
- bezwyjściowa sytuacja – pol. sytuacja bez wyjścia, ukr. bezwychidna sytuacija, np. Była to bezwyjściowa sytuacja;
- policzki – pol. półeczki, np. Mam szafę z policzkami.
Интересные лексические и грамматические упражнения можно найти, например, здесь: https://www.polskinawynos.com/wp-content/uploads/2018/02/czas-wyrazenia.pdf
Несмотря на эти трудности, выбрав правильный курс польского языка (школьный, онлайн, интенсивный, индивидуальный), вы сможете блестяще освоить этот язык и не совершить ни одной из вышеперечисленных ошибок!
Хотите узнать больше о наших курсах? Пожалуйста свяжитесь с нами!
Aneta Kawa
Курсы Онлайн
Курс онлайн
Семестровый онлайн-курс польского языка
- 52 урока (2 х 90 мин в неделю)
- Утренние или вечерние занятия
- Все уровни A1 - C2
Курсы в Школе
Курс в школе
Семестровый курс польского языка
- 52 урока - 2 х 90 мин в неделю
- Yтром или вечером
- Все уровни A1 - C2
Вопросы?
Justyna Kotlarczyk
Varia Centrum Języka Polskiego